Interpharma

Verband der forschenden pharmazeutischen Firmen der Schweiz
Deutsch Français
Home  ::   Newsroom  ::   Newsletter  ::   Contact  ::   Plan du site  ::   Rechercher
  • A propos d'Interpharma
  • Media
  • Politique
  • Faits et statistiques
  • Recherche
  • Service
    • Questions fréquentes (FAQ)
    • Lexique
    • Commander des publications
    • Liens
  • Carrière dans les sciences de la vie
  • Centre didactique en biotechnologie
Home > Service > Commander des publications

Commander des publications

Imprimer page
Nous sommes heureux de voir que vous vous intéressez à nos publications. Veuillez en inscrire le nombre dans le champ prévu à cet effet et indiquer votre adresse dans les champs situés ci-dessous. Les publications que vous aurez commandées vous seront envoyées dans le délai d'une semaine.
Titre*
  Madame         Monsieur
Prénom*
Nom*
Société
Rue, n°*
NPA*
Localité*
Tél.
Fax
E-Mail*
Remarques

* Champs obligatoires. Votre adresse ne sera pas transmise à des tiers.

Si vous avez des questions, envoyez un e-mail à info@interpharma.ch

Publications
Industrie pharmaceutique 2020
Le moteur de la prospérité, de la croissance et de la compétitivité de la Suisse
N° de commande de la version française: 510   ex.
Details
Details
Description

Cet ouvrage résume la vision que partagent les entreprises membres d'Interpharma dans la perspective de 2020, expose les facteurs qui ont contribué à soutenir notre branche dans la conquête de sa position actuelle de leader face à la concurrence internationale et précise les conditions générales qui seront déterminantes de la part des pouvoirs publics pour que les perspectives esquissées - « utilité pour les patients, l'économie, la société et la Suisse en tant que pôle économique » - puissent devenir réalité.



N° de commande de la version anglais: 520   ex.
Details
Details
Driving prosperity, growth, and competitiveness in Switzerland

Description

The brochure outlines the Interpharma firms' vision for the year 2020 and the factors that have helped our industry to attain the leading international position it currently enjoys. It also explains the government measures that will be needed to make our vision of benefits for patients, the economy, society as a whole, and Switzerland as a production location a reality.



Recherche et médicaments
  Soigner vite: l'élément décisif en cas de dépression
N° de commande de la version française: 201   ex.
Details
Details
Description

La dépression est la maladie psychique la plus fréquente et même globalement l'une des maladies les plus fréquentes: une personne sur dix est concernée au moins une fois dans sa vie. Tout le monde peut être victime d'une dépression. Nombre de personnes dépressives peuvent aujourd'hui être soignées avec succès. Généralement, le traitement combine une psychothérapie et un traitement médicamenteux. Divers antidépresseurs sont aujourd'hui disponibles.



2011

N° de commande de la version allemande: 101   ex.
Details
Details
Bei Depressionen ist eine rasche Behandlung entscheidend

Description

Die Depression ist die häufigste psychische Erkrankung und gehört zu den häufigsten Erkrankungen überhaupt. Jeder zehnte Mensch erkrankt mindestens einmal in seinem Leben an einer Depression. Eine Depression kann jeden treffen. Viele depressive Menschen können heute erfolgreich behandelt werden. Meist werden bei der Behandlung Psychotherapien mit medikamentösen Therapien kombiniert. Es gibt heute eine Reihe von Antidepressiva, die zur Verfügung stehen.



2011

Transplantation - la dernière chance pour nombre de patients
N° de commande de la version française: 260   ex.
Details
Details
Description

Qui dit «transplantation», pense souvent «cour» ou «poumon». Mais on sait aujourd'hui transplanter de nombreux autres organes et tissus, par exemple la cornée, des tissus osseux, la peau ou encore les cellules souches hématopoïétiques (productrices de cellules sanguines). L'une des raisons du succès de la médecine de transplantation, et non des moindres, est la découverte de diverses substances actives, dont tout particulièrement la ciclosporine, qui a permis l'essor de la médecine de transplantation moderne. La ciclosporine est un immunosuppresseur, c'est-à-dire qu'elle affaiblit le système immunitaire du receveur pour empêcher ou freiner le rejet du greffon. «J'ai bien failli y passer plusieurs fois. Je ne croyais plus sortir vivant de l'hôpital», raconte Beat Gottschalck. Il vit maintenant depuis 21 ans avec un rein transplanté et a vécu l'évolution des médicaments.



2011

N° de commande de la version allemande: 160   ex.
Details
Details
Transplantation - letzte Chance für viele Patienten

Description

Meist denkt man bei Transplantationen an das Übertragen eines Herzens oder einer Lunge. Aber auch viele andere Organe und Gewebe können heute transplantiert werden, zum Beispiel Augenhornhaut, Knochenteile, Haut oder auch Blutstammzellen. Die Erfolge der Transplantationsmedizin sind nicht zuletzt eng verknüpft mit einer Reihe von Wirkstoffen, insbesondere mit Ciclosporin, das der modernen Transplantationsmedizin erst zum Durchbruch verhalf. Ciclosporin, ein sogenanntes Immunsuppressivum, unterdrückt das Immunsystem des Empfängers und verhindert oder hemmt damit die Abstossung. «Einige Male war es knapp. Da dachte ich, dass ich das Spital nicht mehr lebend verlassen werde», erzählt Beat Gottschalck. Er lebt nun seit 21 Jahren mit einer Spenderniere und hat über die Jahre die Entwicklungsschritte bei Medikamenten miterlebt.



2011

La recherche - le plus sûr moyen contre la démence
N° de commande de la version française: 700   ex.
Details
Details
Description

Dans cette brochure un médecin explique comment on diagnostique la démence et quels progrès ont été accomplis dans le traitement, une chercheuse parle de la recherche de nouveaux médicaments et Werner Reber raconte comment il a remarqué la maladie chez sa femme il y a de cela onze ans et demi et pourquoi elle a aujourd'hui besoin d'une prise en charge de tous les instants. La démence est un terme qui regroupe environ 50 maladies cérébrales différentes. Au fil des années, les capacités intellectuelles et la personnalité des personnes touchées se dégradent peu à peu. Cette maladie peut toucher n'importe qui et elle est encore incurable. Cependant, des médicaments peuvent en ralentir la progression.



2010

N° de commande de la version allemande: 600   ex.
Details
Details
Forschung - das wirksamste Mittel gegen Demenz

Description

In der Broschüre erzählt ein Arzt, wie Demenz festgestellt werden kann und welche Fortschritte bei der Behandlung erzielt wurden, eine Forscherin berichtet von der Suche nach neuen Medikamenten und Werner Reber erzählt, wie sich vor elfeinhalb Jahren bei seiner Frau die Erkrankung erstmals bemerkbar machte und sie heute rund um die Uhr betreut werden muss. Demenz ist ein Sammelbegriff für etwa 50 verschiedene Erkrankungen des Gehirns. Betroffene verlieren im Verlauf von Jahren immer mehr von ihren geistigen Fähigkeiten und ihrer Persönlichkeit. Die Krankheit kann jeden treffen und noch nicht geheilt werden. Medikamente können sie aber verzögern.



2010

Cancer - des progrès dans le traitement
N° de commande de la version française: 200   ex.
Details
Details
Description

Cette brochure présente entre autres les grandes étapes de la recherche sur le cancer ainsi qu'une interview de Bettina Borisch, Professeure de médecine sociale et préventive, sur les défis actuels qui se posent à la cancérologie. Par ailleurs, une patiente raconte comment son traitement lui a permis de se remettre à faire des projets. Pour la plupart des types de cancer, la mortalité a diminué en Suisse au cours des 40 derniè-res années. Cela est dû à un dépistage plus précoce, aux progrès des traitements et médica-ments ainsi qu'à un recul du tabagisme. Plus les chercheurs font de découvertes sur la ge-nèse du cancer, plus la complexité de cette maladie se révèle.



2010

N° de commande de la version allemande: 100   ex.
Details
Details
Krebs - Fortschritte in der Behandlung

Description

In der Broschüre werden unter anderem Meilensteine der Krebsforschung dargestellt und Bettina Borisch, Professorin für Präventiv- und Sozialmedizin, erzählt, was die heutigen Herausforderungen der Krebsmedizin sind. Weiter berichtet eine Patientin, wie sie dank der Behandlung wieder neue Pläne schmieden kann. Die Krebssterblichkeit hat in der Schweiz bei den meisten Krebsarten in den vergangenen 40 Jahren abgenommen. Gründe dafür sind: frühere Erkennung, bessere Therapien und Medikamente sowie ein Rückgang beim Tabakkonsum. Je mehr die Forscher über die Entstehung von Krebs entdecken, umso mehr zeigt sich, wie komplex diese Erkrankung ist.



2010

Les maladies rares - des maladies très répandues
N° de commande de la version française: 240   ex.
Details
Details
Description

On considère comme rare une maladie touchant moins d'un habitant sur 2000 par an. Pour certaines maladies, on ne dénombre même qu'un seul cas par an en Suisse. En tout, on connaît entre 5000 et 7000 de ces maladies, de sorte qu'elles sont au total extrêmement répandues. Dans cette nouvelle brochure, un médecin explique comment on soigne les mala-dies rares, une chercheuse décrit comment on élabore de nouveaux médicaments et une pa-tiente raconte sa vie avec une maladie rare.



2010

N° de commande de la version allemande: 140   ex.
Details
Details
Seltene Erkrankungen - eine Volkskrankheit

Description

Eine Erkrankung, die weniger als einmal pro 2000 Einwohner pro Jahr auftritt, gilt als selten. Von gewissen Erkrankungen gibt es in der Schweiz sogar nur einen Fall pro Jahr. Insgesamt sind etwa 5000 bis 7000 solche Krankheiten bekannt, womit diese in ihrer Gesamtheit mit einer Volkskrankheit zu vergleichen sind. In der aktuellen Broschüre erzählt ein Arzt, wie seltene Erkrankungen behandelt werden, eine Forscherin berichtet, wie neue Medikamente entwickelt werden, und eine Patientin erzählt, wie sie mit einer seltenen Erkrankung lebt.



2010

Rhumatismes - des progrès dans le traitement
N° de commande de la version française: 230   ex.
Details
Details
Description

La brochure présente entre autres de grandes étapes de la recherche sur les rhumatismes. Un spécialiste des rhumatismes raconte sur quoi porte la recherche actuelle, et une patiente décrit de son point de vue les possibilités de traitement des rhumatismes et comment elle bénéficie des progrès de la médecine.



2010

N° de commande de la version allemande: 130   ex.
Details
Details
Rheuma - Fortschritte in der Behandlung

Description

In der Broschüre werden unter anderem Meilensteine der Rheumaforschung dargestellt, ein Rheumaexperte erzählt, woran geforscht wird, und eine Patientin berichtet aus ihrer Perspektive, was heute in der Behandlung von Rheuma möglich ist und wie sie vom medizinischen Fortschritt profitiert.



2010

Vivre avec le diabète
N° de commande de la version allemande: 110   ex.
Details
Details
Leben mit Diabetes

Description

Mit der Broschüre "Leben mit Diabetes" setzen wir unsere Reihe von Publikationen über den Nutzen der Forschung fort. In der ersten Ausgabe der neu gestalteten Reihe finden Sie Informationen zur Entstehung und zur Behandlung von Diabetes. Interessante Fortschritte in der Diabetesforschung werden beschrieben, ein Diabetesexperte erzählt, woran geforscht wird, und ein Patient berichtet aus seiner Perspektive, was heute in der Behandlung von Diabetes möglich ist und wie er vom medizinischen Fortschritt profitiert.

 



2009

N° de commande de la version française: 210   ex.
Details
Details
Vivre avec le diabète

Description

Nous poursuivons ainsi notre série de publications sur les bénéfices de la recherche. Le premier numéro de cette série remaniée vous propose des informations sur l'origine et le traitement du diabète. Des progrès intéressants dans la recherche sur le diabète y sont décrits, un expert raconte sur quoi porte la recherche actuelle, et un patient décrit de son point de vue ce que permet le traitement moderne du diabète et comment il bénéficie des progrès de la médecine.



2009

Conseils relatifs au maniement des médicaments
N° de commande de la version allemande: 120   ex.
Details
Details
Ratschläge zum Umgang mit Medikamenten

Description

Der «Medikamentenratgeber», gibt praktische Ratschläge zum Bezug, zur Einnahme und zur Lagerung von Medikamenten.



2011

N° de commande de la version française: 220   ex.
Details
Details
Conseils relatifs au maniement des médicaments

Description

Le «Guide des médicaments», donne des conseils pratiques au sujet de l'achat, de la prise et du stockage des médicaments.



2011

Santé publique et marché pharmaceutique
  Santé publique en Suisse
N° de commande de la version allemande: 151   ex.
Details
Details
Gesundheitswesen Schweiz

Description

Erscheint jährlich mit den aktuellen Zahlen und Angaben zu den Bereichen Gesundheitsindikatoren, Gesundheitsaufwendungen und deren Finanzierung in der Schweiz.



2012

N° de commande de la version française: 251   ex.
Details
Details
Santé publique en Suisse

Description

Paraît une fois par an avec les chiffres et données actualisés relatifs aux indicateurs de santé, aux dépenses de santé et à leur financement en Suisse.



2012

N° de commande de la version allemande et de la version française (CD-ROM): 157   ex.
Details
Details
CD: Santé publique en Suisse

Description

Paraît une fois par an avec les chiffres et données actualisés relatifs aux indicateurs de santé, aux dépenses de santé et à leur financement en Suisse.



2012

Le marché du médicament en Suisse
N° de commande de la version allemande: 152   ex.
Details
Details
Pharma-Markt Schweiz

Description

Sammlung von Daten und Informationen zu den verschiedensten Aspekten des Pharma-Marktes Schweiz, einschliesslich Kennzahlen der Interpharma-Firmen.
Erscheint jährlich.



2011

N° de commande de la version française: 252   ex.
Details
Details
Le marché du médicament en Suisse

Description

Paraît une fois par an avec les chiffres et données actualisés relatifs aux indicateurs de santé, aux dépenses de santé et à leur financement en Suisse.



2011

N° de commande de la version allemande et de la version française (CD-ROM): 158   ex.
Details
Details
CD: Le marché du médicament en Suisse

Description

Ensemble des données et informations relatives aux aspects les plus divers du marché pharmaceutique suisse, y compris les indicateurs chiffrés des entreprises membres d'Interpharma.
Paraît une fois par an.



2011

Importance de l'industrie pharmaceutique pour la Suisse
N° de commande de la version allemande: 155   ex.
Details
Details
Bedeutung der Pharmaindustrie für die Schweiz

Description

Die zurückliegende Wirtschaftskrise vermochte der Pharmaindustrie nichts anzuhaben. Im Gegenteil, die Branche war in dieser Zeit eine der wichtigsten Konjunkturstützen der Schweizer Wirtschaft. Die Pharmaindustrie ist für mehr als 30 Prozent der Schweizer Exporte verantwortlich. Ihre Wertschöpfung, direkt und indirekt, erreicht gegen 30 Milliarden Franken, was einem Anteil von 5.7 Prozent am nominalen Bruttoinlandsprodukt entspricht. Während die nominelle Wertschöpfung aufgrund des gestiegenen Preisdrucks und der Wechselkursentwicklung resp. des Erstarkens des Frankens zunehmend unter Druck gerät und aktuell nicht mehr die ganz hohen Zuwachsraten der Vergangenheit erreicht, bleibt das reale Wachstum mit über 4 Prozent robust und hoch. Dies geht aus einer Studie von Polynomics in Zusammenarbeit mit BAK Basel Economics im Auftrag des Branchenverbandes Interpharma hervor. Sie schliesst eine Lücke in der offiziellen Datenlage, die es nach wie vor nicht erlaubt, die schweizerische Pharmaindustrie isoliert auszuweisen.



2011

N° de commande de la version française: 255   ex.
Details
Details
Description

La récente crise économique n'a pas ébranlé l'industrie pharmaceutique. Bien au contraire: pendant cette phase, la branche a été l'un des principaux piliers de la conjoncture économique suisse. L'industrie pharmaceutique est responsable de plus de 30% des exportations suisses. Sa valeur ajoutée directe et indirecte atteint près de 30 milliards de francs, soit une part de 5,7% du produit intérieur brut nominal. Tandis que la valeur ajoutée nominale, en raison de la pression croissante sur les prix et de l'évolution des taux de change (hausse du franc suisse), perd un peu de vitesse et n'atteint actuellement plus les forts taux de croissance qu'elle affichait par le passé, la croissance réelle reste forte et solide, atteignant plus de 4%. C'est ce que montre une étude réalisée par Polynomics en collaboration avec BAK Basel Economics sur mandat de l'association de la branche pharmaceutique Interpharma. Elle comble une lacune dans les données officielles qui ne permettent toujours pas de considérer isolément l'industrie pharmaceutique suisse.



2011

N° de commande de la version anglais: 355   ex.
Details
Details
The Importance of the Pharmaceutical Industry for Switzerland

Description

The pharmaceutical industry was undeterred by the recent economic crisis. On the contrary: the sector was one of the key sources of support for the Swiss economy during this period. The pharmaceutical industry now contributes more than 30 % to Switzerland's total exports. It is directly and indirectly responsible for added value of almost CHF 30 billion, equivalent to a share of 5.7 % of the nominal gross domestic product. Nominal added value has been increasingly burdened by rising price pressure and the development of exchange rates, or the strengthening of the franc, so the very high growth rates of the past are no longer being equaled at present. Real growth, nevertheless, remains robust and high at over 4 %. These conclusions emerge from the study conducted by Polynomics in collaboration with BAK Basel Economics on behalf of Interpharma, the Swiss industry association. This study closes a gap in the official data sources, which still do not make it possible to report the Swiss pharmaceutical industry in isolation.



2011

Dépenses de santé et frais de maladie
N° de commande de la version française: 253   ex.
Details
Details
Description

Les dépenses de santé sont très souvent en point de mire de l'opinion publique car elles augmentent constamment et entraî-nent régulièrement une augmentation des primes des caisses-maladie. Une étude montre à présent que la lutte contre la hausse des dépenses de santé n'est pas toujours entièrement positive car elle peut entraîner une augmentation des frais de maladie.



2011

N° de commande de la version allemande: 153   ex.
Details
Details
Gesundheitsausgaben und Krankheitskosten

Description

Die Gesundheitskosten stehen immer wieder im Fokus der Öffentlichkeit, weil sie stetig steigen und immer höhere Krankenkassenprämien nach sich ziehen. Eine Studie zeigt nun, dass der Kampf gegen höhere Gesundheitskosten ökonomisch nicht nur sinnvoll ist, weil er zu höheren Krankheitskosten führen kann.



2011

N° de commande de la version anglais: 353   ex.
Details
Details
Healthcare expenditure and illness-related costs

Description

Public attention is focused on healthcare costs because they are constantly increasing, thus triggering higher health insurance rates. A research study now shows that the fight against higher healthcare costs does not necessarily make economic sense as it may lead to higher cost of illness.  

2011

Moniteur de la santé
N° de commande de la version française: 254   ex.
Details
Details
Description

L'enquête annuelle menée par l'institut de recherches gfs.berne dans le cadre du «Moniteur de la santé» à la demande d'Interpharma fournit depuis 1997 des informations statistiquement fiables - liées à l'actualité et procédant à des comparaisons dans le temps - sur les modes de pensées des électrices et des électeurs de Suisse s'agissant des questions importantes de santé publique et de politique de santé.



2011

N° de commande de la version allemande: 154   ex.
Details
Details
Gesundheitsmonitor

Description

Der Gesundheitsmonitor versteht sich als zuverlässiges Informationssystem über das Verhältnis der Schweizer Stimmberechtigten zum Gesundheitswesen in der Schweiz. Er basiert im Wesentlichen auf einer Jahresbefragung von jeweils mindestens 1200 repräsentativ ausgewählten StimmbürgerInnen. Der Hauptteil der Fragen wird dabei über die Jahre hinweg konstant gehalten, um Zeitvergleiche erstellen zu können. In jedem Jahr wird zudem über ein variierendes Schwerpunktthema befragt, 2011 ist das die Einstellung zur Behandlung seltener Krankheiten. Der Gesundheitsmonitor wird seit 1997 vom Forschungsinstitut gfs.bern für Interpharma durchgeführt. Er wird regelmässig veröffentlicht.



2011

Schlussbericht CD-ROM (en allemande) n° de commande: 354   ex.
Details
Details
Description

L'enquête annuelle menée par l'institut de recherches gfs.berne dans le cadre du «Moniteur de la santé» à la demande d'Interpharma fournit depuis 1997 des informations statistiquement fiables - liées à l'actualité et procédant à des comparaisons dans le temps - sur les modes de pensées des électrices et des électeurs de Suisse s'agissant des questions importantes de santé publique et de politique de santé.

 



2011

Expérimentation animale
Animal Welfare Report 2011
N° de commande de la version française: 239   ex.
Details
Details
Description

Les entreprises pharmaceutiques suisses pratiquant la recherche publient en 2011 leur premier rapport annuel en relation avec la Charte pour la protection des animaux adoptée en 2010. Par cette charte, les sociétés membres d'Interpharma s'engagent à poursuivre et à développer l'amélioration des conditions en matière d'expérimentation animale et de la protection des animaux de laboratoire.

 



2011

N° de commande de la version allemande: 139   ex.
Details
Details
Description

Die forschende Pharmaindustrie der Schweiz veröffentlicht 2011 erstmals ihren Jahresbericht zu der 2010 verabschiedeten Tierschutzcharta. In dieser Charta verpflichteten sich die Mitgliedsfirmen von Interpharma, die Bedingungen bei Tierversuchen und den Schutz der Labortiere weiter zu verbessern und zu fördern.

 



2011

N° de commande de la version anglais: 339   ex.
Details
Details
Description

The research pharma industry in Switzerland meets the requirements of some of the strictest animal welfare legislation in the world. The desire of the globally active Interpharma member companies to continue to promote these high standards in Switzerland and strive for constant improvement worldwide was set out in a ten-point charter in 2010. Under the final point of this charter, the seven companies commit to reporting the progress they make in the area of animal welfare.



2011

3R - Une recherche de qualité, moins d'expériences sur les animaux
N° de commande de la version allemande: 138   ex.
Details
Details
Forschung 3R - Gute Forschung mit weniger Tierversuchen

Description

Die Zahl der Tierversuche reduzieren. Diesem Ziel hat sich die Stiftung Forschung 3R verschrieben. Die Publikumsbroschüre «Gute Forschung mit weniger Tierversuchen» möchte, den Gedanken der 3 R einer breiteren Öffentlichkeit näherbringen, die Errungenschaften, aber auch die Grenzen aufzeigen und den Dialog zum kontrovers diskutierten Thema Tierversuche fördern.



N° de commande de la version française: 238   ex.
Details
Details
3R - Une recherche de qualité, moins d'expériences sur les animaux

Description

Réduire le nombre d'expériences sur les animaux. Tel est le but poursuivi par la Fondation Recherches 3R. La brochure grand public «Une recherche de qualité, moins d'expériences sur les animaux» a pour but d'exposer à un large public l'idée des 3R, d'en montrer les succès mais aussi les limites et d'encourager le dialogue sur la thématique très controversée qu'est l'expérimentation animale.



N° de commande de la version anglais: 338   ex.
Details
Details
3R - Good science with less animal experimentation

Description

The 3R Research Foundation has adopted the objective of reducing the number of laboratory animals used for experimentation. The aims of the Foundation's brochure entitled "Good research using fewer laboratory animals" are to familiarise a broad general public with the principles it upholds as well as informing them of what has so far been achieved and what kind of limits exist. In this way they hope to encourage discussion of the controversial issue of animal experimentation.

Politique de santé
Chances d'une concurrence axée sur l'utilité dans le système de santé suisse
N° de commande de la version allemande: 170   ex.
Details
Details
Description

Étude de Prof. Olmsted Teisberg (Darden Graduate School of Business und Harvard Business School) sur les chances d'une concurrence axée sur l'utilité dans le système de santé suisse. Publieé par economiesuisse, Hirslanden, Interpharma, SVV et Swisscom IT Services (avec résumé en français).



2008

Un savoir breveté
N° de commande de la version allemande: 189   ex.
Details
Details
Patentes Wissen

Description

Der Schutz des Geistigen Eigentums für biotechnologische Erfindungen. Mit Autorenbeiträgen von Nadine Keim, Zuständige für Entwicklungspolitik bei der Arbeitsgemeinschaft Swissaid/Fastenopfer/Brot für Alle/Helvetas/Caritas und Felix Addor, Institut für Geistiges Eigentum IGE, Leiter Abteilung Recht und Internationales, Mitglied der Direktion.



2002

N° de commande de la version française: 289   ex.
Details
Details
Un savoir breveté

Description

La protection de la propriété intellectuelle pour les inventions biotechnologiques. Avec des contributions d'auteur de Nadine Keim, responsable pour la politique de développement, Communauté de travail Swissaid/Action de carême/Pain pour le prochain/Helvetas/Caritas, et de Felix Addor, Institut de la propriété intellectuelle (IPI), chef de la Division Droit et Affaires internationales, membre de la direction.



2002

Six années de LAMal - la politique de santé à la croisée des chemins
N° de commande de la version allemande: 180   ex.
Details
Details
Sechs Jahre KVG - Gesundheitspolitik am Scheideweg

Description

Die beiden Gesundheitsökonomen Prof. Robert Leu und Stephan Hill haben Grundlagen und Fakten zu einem Diskussionspapier verarbeitet, in welchem auch Gesundheitspolitiker aus den vier Bundesratsparteien zu Worte kommen. Die vorliegende Broschüre bietet die Basis für eine fundierte Auseinandersetzung mit der Schweizerischen Gesundheitspolitik.



2002

N° de commande de la version française: 280   ex.
Details
Details
Six années de LAMal - la politique de santé à la croisée des chemins

Description

A partir de données de base et de faits, deux économistes de la santé - le Professeur Robert Leu et le Dr Stephan Hill - ont élaboré un document de réflexion dans lequel des responsables de politique de santé des quatre partis gouvernementaux donnent aussi leur avis. La présente brochure offre une approche solidement étayée de la politique de santé suisse.



2002

Chronique
Principe actif : la connaissance
N° de commande de la version française: 420   ex.
Details
Details
Description

« Principe actif : la connaissance » - Le livre-anniversaire d'Interpharma. Karl Lüönd, l'auteur et journaliste bien connu, analyse l'histoire de l'industrie pharmaceutique pratiquant la recherche. Des teintureries travaillant pour l'industrie locale bâloise des rubans de soie, au 19e siècle, aux entreprises de biotechnologie de réputation mondiale, son fascinant voyage de découverte raconte l'histoire d'une branche qui est plus que toute autre dépendante de la connaissance et sait l'utiliser.



2008

N° de commande de la version allemande: 410   ex.
Details
Details
Rohstoff Wissen

Description

Rohstoff Wissen» - das Buch zum Jubiläum der Interpharma. Karl Lüönd, der bekannte Autor und Publizist, hat die Geschichte der forschenden pharmazeutischen Industrie aufgearbeitet. Seine faszinierende Entdeckungsreise von den Farbenküchen für die lokale Seidenbandindustrie Basels im 19. Jahrhundert zu den global tätigen Biotechnologieunternehmen von Weltruf erzählt die Geschichte einer Branche, welche wie keine zweite vom Wissen abhängig ist und es zu nutzen versteht.



2008

N° de commande de la version anglais: 430   ex.
Details
Details
Knowledge our natural resource

Description

Knowledge our natural resource - a book to mark our 75th anniversary. The well known author and publisher Karl Lüönd has studied the history of the pharmaceutical research industry in depth. His fascinating voyage of discovery from the dye works that served the Basle silk ribbon industry in the 19th century to the activities of world renowned international biotech companies today reveals the story of a sector that has always depended more than any other on know-how and has succeeded in exploiting its knowledge to the full.



2008

Interpharma, association des entreprises pharmaceutiques suisses pratiquant la recherche, Petersgraben 35, 4003 Bâle